HomeMatsya PuranaAdh. 119Shloka 33

Shloka 33

Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake

तृतीयं तु भुजं तस्य चतुर्थं तु तथा शृणु आत्तसंतानकुसुमं घ्राणदेशानुसर्पिणम् //

tṛtīyaṃ tu bhujaṃ tasya caturthaṃ tu tathā śṛṇu āttasaṃtānakusumaṃ ghrāṇadeśānusarpiṇam //

Now hear of the third arm of that deity-image, and likewise the fourth: it should be shown as taking the fragrant santāna flower and moving it toward the region of the nose, as though to smell it.

तृतीयम्the third
तृतीयम्:
तुindeed/now
तु:
भुजम्arm
भुजम्:
तस्यof that (image/deity)
तस्य:
चतुर्थम्the fourth
चतुर्थम्:
तथाlikewise
तथा:
शृणुhear (listen)
शृणु:
आत्तtaken/held
आत्त:
सन्तानकुसुमम्the santāna flower (a fragrant blossom)
सन्तानकुसुमम्:
घ्राणदेशthe region of the nose
घ्राणदेश:
अनुसर्पिणम्moving along/tending toward (approaching).
अनुसर्पिणम्:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu on iconographic procedure)
MatsyaManuSantāna flower
IconographyPratima LakshanaVastu ShastraMudraTemple Ritual

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it gives a precise iconographic instruction for depicting the deity’s arms and gesture, relevant to image-construction and worship.

Indirectly, it supports dharmic duties by prescribing correct temple-image formation and devotional aesthetics—patrons (kings/householders) are expected to sponsor and maintain properly made icons for public and domestic worship.

It specifies a sculptural/ritual gesture (mudrā/bhāva): the third/fourth arm should hold a fragrant santāna flower and bring it toward the nose, guiding artisans in accurate temple iconography and devotional symbolism.