Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake
तथा पुष्करिणी रम्या तस्मिन्राजञ्शिलातले सुशीतामलपानीया जलजैश्च विराजिता //
tathā puṣkariṇī ramyā tasminrājañśilātale suśītāmalapānīyā jalajaiśca virājitā //
Likewise, O King, upon that stone-laid ground there was a delightful lotus-tank (puṣkariṇī), whose drinking-water was clear and pleasantly cool, and which shone adorned with water-born plants.
This verse does not describe Pralaya; it focuses on an auspicious, well-constructed water-tank (puṣkariṇī) as part of sacred or royal architecture, emphasizing purity and beauty.
By addressing “O King,” the text frames public works as dharmic kingship: maintaining pure, cool, drinkable water sources and beautifying communal spaces—an ethical duty connected to welfare, cleanliness, and merit.
It highlights key Vastu/ritual ideals for a temple tank: stone-laid surroundings (durability and cleanliness), potable clear water (ritual purity), and lotus/aquatic plants (auspiciousness and sacred aesthetics).