HomeMatsya PuranaAdh. 119Shloka 11

Shloka 11

Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake

नानारत्नैरुपचिता जलजानां समाश्रयः कपर्दिकानां शुक्तीनां शङ्खानां च महीपते //

nānāratnairupacitā jalajānāṃ samāśrayaḥ kapardikānāṃ śuktīnāṃ śaṅkhānāṃ ca mahīpate //

O king, it is richly filled with many kinds of gems, being the common abode of aquatic creatures, of kapardikā (cowries), of pearl-oysters, and of śaṅkha (conches) as well.

nānā-ratnaiḥwith various gems
nānā-ratnaiḥ:
upacitāheaped up/abundantly filled
upacitā:
jala-jānāmof those born in water (aquatic beings)
jala-jānām:
samāśrayaḥa shared refuge/abode
samāśrayaḥ:
kapardikānāmof cowries (small shell-money)
kapardikānām:
śuktīnāmof oysters/pearl-bearing shells
śuktīnām:
śaṅkhānāmof conches
śaṅkhānām:
caand
ca:
mahīpateO lord of the earth (king)
mahīpate:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu as king
Lord MatsyaVaivasvata Manu
Sacred geographyNatural wealthOceanic treasuresRitual materialsMatsya Purana

FAQs

This verse is descriptive rather than apocalyptic: it highlights the ocean/waters as a sustaining reservoir of life and treasures, not a direct account of Pralaya.

By addressing the king and noting the abundance of gems and ritual shells (conch, cowry, oyster), it implies the ruler’s duty to protect natural resources and regulate their auspicious use in economy and rites.

Śaṅkha (conch) and śukti (oyster/pearl-shell) are classic ritual materials; such verses support temple-ritual procurement and purity symbolism associated with waters in Vastu and consecration contexts.