HomeMatsya PuranaAdh. 119Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake

*सूत उवाच तत्र यौ तौ महाशृङ्गौ महावर्णौ महाहिमौ तृतीयं तु तयोर्मध्ये शृङ्गमत्यन्तमुच्छ्रितम् //

*sūta uvāca tatra yau tau mahāśṛṅgau mahāvarṇau mahāhimau tṛtīyaṃ tu tayormadhye śṛṅgamatyantamucchritam //

Sūta said: There stood two great peaks—vast in their heights, splendid in appearance, and heavy with snow; and between those two rose a third summit, exceedingly lofty.

sūtaḥ uvācaSūta said
sūtaḥ uvāca:
tatrathere/in that place
tatra:
yau tauthose two
yau tau:
mahā-śṛṅgaugreat peaks/summits
mahā-śṛṅgau:
mahā-varṇauof great beauty/splendor (lit. great color/appearance)
mahā-varṇau:
mahā-himaugreatly snow-clad/abounding in snow
mahā-himau:
tṛtīyamthe third
tṛtīyam:
tuand/indeed
tu:
tayoḥ madhyebetween them
tayoḥ madhye:
śṛṅgama peak/summit
śṛṅgam:
atyantamexceedingly
atyantam:
ucchritamrisen high/very lofty.
ucchritam:
Suta (Sūta Uvāca)
SutaHimalaya (implied)Sacred peaks (implied)
TirthaHimalayaSacred GeographyPilgrimagePuranic Topography

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it functions as sacred-geographical narration, emphasizing the grandeur of the Himalayan landscape rather than cosmic dissolution.

Indirectly, such descriptions typically frame tīrtha-yātrā (pilgrimage) and reverence for sacred places—duties often recommended for householders and supported by righteous kings as part of dharmic life.

No explicit Vāstu or temple-rule is stated here; the verse primarily establishes a sacred setting (holy mountains), which in Purāṇic contexts often precedes guidance on worship, pilgrimage rites, or sanctity of place.