HomeMatsya PuranaAdh. 129Shloka 26

Shloka 26

Matsya Purana — The Burning of Tripura: Maya’s Triple Fortresses and the Boon that Leads to S...

स्वप्ने लब्धो यथार्थो वै तत्रैवादर्शनं ययौ गते पितामहे दैत्या गता मयरविप्रभाः //

svapne labdho yathārtho vai tatraivādarśanaṃ yayau gate pitāmahe daityā gatā mayaraviprabhāḥ //

What had been obtained in a dream proved to be true; and right there, it vanished from sight. When Pitāmaha (Brahmā) had departed, the Daityas—radiant like Maya—also went away.

svapnein a dream
svapne:
labdhaḥobtained/experienced
labdhaḥ:
yathārthaḥtrue, corresponding to reality
yathārthaḥ:
vaiindeed
vai:
tatra evaright there, in that very place
tatra eva:
adarśanaminvisibility, disappearance from sight
adarśanam:
yayauwent, passed into
yayau:
gatewhen (someone) had gone/departed
gate:
pitāmahePitāmaha, the Grandfather (Brahmā)
pitāmahe:
daityāḥthe Daityas (demon clan, sons of Diti)
daityāḥ:
gatāḥwent away, departed
gatāḥ:
mayaravi-prabhāḥhaving splendor like Māyā and the sun (i.e., dazzling/illusory brilliance).
mayaravi-prabhāḥ:
Sūta (narrator) / Purāṇic narrator (contextual narration of events)
Pitāmaha (Brahmā)DaityasMāyā
Dream-omenMāyāDaityasBrahmāDisappearance

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead it emphasizes māyā-like disappearance and the transience of appearances—an idea often used in Purāṇas to frame cosmic change.

As a moral cue, it warns that perceptions (even dream-given signs) can shift or vanish; a king/householder should act with discernment, verify counsel, and remain steady amid sudden reversals.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the key motif is “adarśana” (disappearance), often associated with māyā and divine or demonic concealment rather than temple-building rules.