HomeMatsya PuranaAdh. 129Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — The Burning of Tripura: Maya’s Triple Fortresses and the Boon that Leads to S...

उवाच हर्षपूर्णाक्षो हर्षपूर्णमुखस्तदा वरदो ऽहं हि वो वत्सास् तपस्तोषित आगतः //

uvāca harṣapūrṇākṣo harṣapūrṇamukhastadā varado 'haṃ hi vo vatsās tapastoṣita āgataḥ //

Then, with eyes brimming with joy and a face radiant with delight, he said: “Dear children, I have come to you as a giver of boons, pleased by your austerities (tapas).”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
हर्षपूर्णाक्षःwhose eyes were filled with joy
हर्षपूर्णाक्षः:
हर्षपूर्णमुखःwhose face was filled with joy
हर्षपूर्णमुखः:
तदाthen
तदा:
वरदःboon-giver
वरदः:
अहम्I
अहम्:
हिindeed
हि:
वःto you/for you
वः:
वत्साःdear children/beloved ones
वत्साः:
तपस्-तोषितःsatisfied/pleased by austerity
तपस्-तोषितः:
आगतःhas come/arrived
आगतः:
Lord Matsya (Vishnu as the boon-giving divine speaker in the Pralaya narrative)
Lord MatsyaAscetics (tapasvins)Disciples/Children (vatsas)
PralayaTapasBoonsDivine AssuranceManu-Matsya Dialogue

FAQs

It shows the divine response that accompanies the Pralaya cycle: the Lord appears as a compassionate protector and boon-giver, arriving when austerity and righteousness mature into divine favor.

It reinforces the Matsya Purana ethic that disciplined practice (tapas, vows, self-restraint) and sincere duty invite protection and guidance—principles applicable to a king’s governance and a householder’s regulated life.

No direct Vastu or temple rule is stated; the ritual takeaway is that tapas and devotional discipline are presented as the qualifying means by which one becomes fit to receive boons and divine instruction.