HomeMatsya PuranaAdh. 140Shloka 52

Shloka 52

Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory

श्रुत्वा तन्नन्दिवचनं दृढभक्तो महेश्वरे तेनैव गृहमुख्येण त्रिपुराद् अपसर्पितः //

śrutvā tannandivacanaṃ dṛḍhabhakto maheśvare tenaiva gṛhamukhyeṇa tripurād apasarpitaḥ //

Having heard those words of Nandin, steadfast in devotion to Maheśvara, he withdrew from Tripura by that very principal gateway.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
तत्-नन्दि-वचनम्those words of Nandin
तत्-नन्दि-वचनम्:
दृढ-भक्तःfirm/steadfast devotee
दृढ-भक्तः:
महेश्वरेin/unto Maheśvara (Śiva)
महेश्वरे:
तेन-एवby that very (means/route)
तेन-एव:
गृह-मुख्येणby the main entrance/front of the house (i.e., principal gateway)
गृह-मुख्येण:
त्रिपुरात्from Tripura
त्रिपुरात्:
अपसर्पितःwithdrew/retreated, moved away
अपसर्पितः:
Sūta (narrator) describing the episode (third-person narration within Matsya Purana)
NandinMaheśvara (Śiva)Tripura
ShaivismTripuraDevotion (Bhakti)NarrativePuranic lore

FAQs

This verse does not address pralaya directly; it highlights devotion to Śiva and a narrative withdrawal from Tripura after heeding Nandin’s instruction.

It models dharmic conduct as obedience to wise counsel and unwavering devotion; the image of departing through the ‘main entrance’ also suggests orderly, rule-bound action rather than impulsive flight.

The phrase gṛhamukhya (‘principal entrance/gateway’) points to the importance of the main threshold in movement and protocol—useful for readers seeking Matsya Purana-aligned Vastu Shastra cues about primary entrances and auspicious passage.