HomeMatsya PuranaAdh. 140Shloka 38

Shloka 38

Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory

नन्दिना सादिते दैत्ये विद्युन्मालौ हते मयः ददाह प्रमथानीकं वनमग्निरिवोद्धतः //

nandinā sādite daitye vidyunmālau hate mayaḥ dadāha pramathānīkaṃ vanamagnirivoddhataḥ //

When the Daitya was struck down by Nandin and Vidyunmālī was slain, Maya, rising in fury, burned the host of the Pramathas—like a raging forest-fire consuming a woodland.

नन्दिना (nandinā)by Nandin
नन्दिना (nandinā):
सादिते (sāditē)when struck down/overpowered
सादिते (sāditē):
दैत्ये (daitye)the Daitya (demon)
दैत्ये (daitye):
विद्युन्मालौ (vidyunmālau)Vidyunmālī (a named demon)
विद्युन्मालौ (vidyunmālau):
हते (hate)when slain
हते (hate):
मयः (mayaḥ)Maya (the Asura architect/demon)
मयः (mayaḥ):
ददाह (dadāha)burned/consumed
ददाह (dadāha):
प्रमथ-अनीकम् (pramatha-anīkam)the army/host of the Pramathas (Śiva’s attendants)
प्रमथ-अनीकम् (pramatha-anīkam):
वनम् (vanam)a forest/woodland
वनम् (vanam):
अग्निः (agniḥ)fire
अग्निः (agniḥ):
इव (iva)like
इव (iva):
उद्धतः (uddhataḥ)violent, raging, impetuous
उद्धतः (uddhataḥ):
Sūta (narrator) recounting the battle narrative
NandinVidyunmālīMayaPramathas
Devāsura-yuddhaShaiva loreMythic battlesCosmic conflictPuranic narrative

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it uses the imagery of a forest-fire to convey overwhelming destruction in battle, a common Purāṇic metaphor for total consumption.

Indirectly, it highlights the Purāṇic ethic that unchecked wrath and retaliatory violence (here, Maya’s fury) leads to indiscriminate devastation—an implicit warning for rulers to restrain anger and protect their dependents.

No explicit Vāstu or ritual rule appears in this verse; however, the Maya mentioned here is traditionally associated with Asura craftsmanship/architecture in Purāṇic lore, which later contexts sometimes connect to extraordinary constructions.