HomeMatsya PuranaAdh. 140Shloka 31

Shloka 31

Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory

तमापतन्तं वेगेन वेगवान्प्रसभं बलात् विद्युन्माली शरशतैः पूरयामास नन्दिनम् //

tamāpatantaṃ vegena vegavānprasabhaṃ balāt vidyunmālī śaraśataiḥ pūrayāmāsa nandinam //

As Nandī came rushing down with tremendous speed, Vidyunmālī—himself swift—violently, by sheer force, riddled Nandī with hundreds of arrows.

tamhim (Nandī)
tam:
āpatantamrushing/falling upon (attacking, charging)
āpatantam:
vegenawith speed
vegena:
vegavānswift/possessed of speed
vegavān:
prasabhamforcibly/violently
prasabham:
balātby force
balāt:
vidyunmālīVidyunmālī (name of the warrior)
vidyunmālī:
śara-śataiḥwith hundreds of arrows
śara-śataiḥ:
pūrayāmāsafilled, completely pierced/riddled
pūrayāmāsa:
nandinamNandī (Śiva’s attendant/bull, here as a combatant)
nandinam:
Sūta (Purāṇic narrator) or the ongoing narrative voice describing the battle (contextual attribution for Matsya Purana battle passages)
VidyunmālīNandī
BattleShaivaDaitya-conflictArcheryPuranic narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya or cosmology; it is a martial description emphasizing force (balāt) and speed (vega) in a battle episode.

Indirectly, it reflects kṣātra ideals found across Purāṇas—decisive action, strength, and tactical swiftness in conflict—though the verse itself is purely descriptive and not a prescriptive rule for rājadharma or gṛhastha-dharma.

No Vāstu/temple-building or ritual procedure is mentioned; the imagery is strictly battlefield-oriented (arrows, speed, overpowering force).