HomeMatsya PuranaAdh. 147Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — The Birth of Tāraka: Varāṅgī’s Lament

एतच्छ्रुत्वा वचो देवः पद्मगर्भोद्भवस्तदा उवाच दैत्यराजानं प्रसन्नश्चतुराननः //

etacchrutvā vaco devaḥ padmagarbhodbhavastadā uvāca daityarājānaṃ prasannaścaturānanaḥ //

Having heard these words, the god born from the lotus-womb (Brahmā) then spoke to the king of the Daityas; the four-faced one was gracious and pleased.

etatthis
etat:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
vacaḥwords/speech
vacaḥ:
devaḥthe god
devaḥ:
padma-garbha-udbhavaḥborn from the lotus-womb (Brahmā)
padma-garbha-udbhavaḥ:
tadāthen
tadā:
uvācasaid/spoke
uvāca:
daitya-rājānamto the king of the Daityas
daitya-rājānam:
prasannaḥpleased/gracious
prasannaḥ:
catur-ānanaḥthe four-faced one (Brahmā)
catur-ānanaḥ:
Brahmā (Padmagarbha-udbhava, Caturānana)
BrahmāDaitya-king (Daityarāja)
DialogueDaityaBrahmāRoyal discoursePuranic narrative

FAQs

This verse does not directly describe Pralaya; it frames a narrative moment where Brahmā, pleased, begins speaking—often a prelude to instruction, a boon, or an account connected to cosmic order.

Indirectly, it models royal discourse: a ruler (here, a Daitya-king) receives a measured response from a higher authority (Brahmā), implying that speech, humility, and the proper reception of counsel are central to governance and conduct.

No explicit Vastu or ritual procedure is stated in this verse; it mainly identifies Brahmā as the authoritative speaker, a figure frequently invoked in temple/ritual contexts as the source of sacred ordinances.