HomeMatsya PuranaAdh. 138Shloka 57

Shloka 57

Matsya Purana — The Battle for Tripura: Portents

सम्पूज्यमानो दितिजैर्महात्मभिः सहस्ररश्मिप्रतिमौजसैर् विभुः अभिष्टुतः सत्यरतैस् तपोधनैर् यथास्तशृङ्गाभिगतो दिवाकरः //

sampūjyamāno ditijairmahātmabhiḥ sahasraraśmipratimaujasair vibhuḥ abhiṣṭutaḥ satyaratais tapodhanair yathāstaśṛṅgābhigato divākaraḥ //

That all-powerful Lord, duly worshiped by the great-souled Daityas whose splendor rivaled the thousand-rayed Sun, and praised in hymns by truth-loving ascetics rich in tapas, shone forth like the Sun as it reaches the western mountain at dusk.

sampūjyamānaḥbeing worshipped/fully honored
sampūjyamānaḥ:
ditijaiḥby the sons of Diti (Daityas/Asuras)
ditijaiḥ:
mahātmabhiḥby great-souled/noble ones
mahātmabhiḥ:
sahasra-raśmithousand-rayed (the Sun)
sahasra-raśmi:
pratima-aujasaiḥwith energy/splendor comparable to
pratima-aujasaiḥ:
vibhuḥthe all-pervading mighty Lord
vibhuḥ:
abhiṣṭutaḥpraised/hymned
abhiṣṭutaḥ:
satya-rataiḥdevoted to truth
satya-rataiḥ:
tapodhanaiḥby those whose wealth is austerity (ascetics)
tapodhanaiḥ:
yathājust as
yathā:
asta-śṛṅgathe western mountain peak (sunset mountain)
asta-śṛṅga:
abhigataḥreached/approached
abhigataḥ:
divākaraḥthe Sun (maker of day).
divākaraḥ:
Suta (narrator) describing the scene in the genealogical narrative
Daityas (sons of Diti)Divākara (Sun)Tapodhana (ascetics)
StutiDaityasTapasSatyaPuranic simile

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it uses solar imagery (the Sun at the western mountain) to convey the Lord’s radiant presence amid worship and hymns.

It models dharmic conduct through proper pūjā (honoring) and stuti (praise) by the powerful and by ascetics alike—implying that rulers and householders should uphold reverence, truthfulness, and support of tapas-based traditions.

The ritual emphasis is on pūjā and hymnody (abhiṣṭuti) rather than Vāstu rules; the verse highlights correct devotional protocol—honoring the deity and reciting praises as central ritual acts.