HomeMatsya PuranaAdh. 138Shloka 37

Shloka 37

Matsya Purana — The Battle for Tripura: Portents

ततः स दैत्योत्तमपर्वताभो यथाञ्जसा नाग इवाभिमत्तः निवारितो रुद्ररथं जिघृक्षुर् यथार्णवः सर्पति चातिवेलः //

tataḥ sa daityottamaparvatābho yathāñjasā nāga ivābhimattaḥ nivārito rudrarathaṃ jighṛkṣur yathārṇavaḥ sarpati cātivelaḥ //

Then that foremost Daitya—mountain-like in stature—rushed straight on like a maddened elephant; intent on seizing Rudra’s chariot, he was checked, as the ocean is held back even when it surges beyond its proper shore.

ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
स (sa)he
स (sa):
दैत्योत्तम (daityottama)the foremost among the Daityas
दैत्योत्तम (daityottama):
पर्वताभ (parvatābha)mountain-like, resembling a mountain
पर्वताभ (parvatābha):
यथाञ्जसा (yathāñjasā)directly, straightforwardly, at once
यथाञ्जसा (yathāñjasā):
नाग (nāga)elephant
नाग (nāga):
इव (iva)like
इव (iva):
अभिमत्त (abhimatta)maddened, intoxicated with fury
अभिमत्त (abhimatta):
निवारितः (nivāritaḥ)restrained, checked, held back
निवारितः (nivāritaḥ):
रुद्ररथम् (rudra-ratham)Rudra’s chariot
रुद्ररथम् (rudra-ratham):
जिघृक्षुः (jighṛkṣuḥ)wishing to seize, eager to grasp
जिघृक्षुः (jighṛkṣuḥ):
यथा (yathā)as
यथा (yathā):
अर्णवः (arṇavaḥ)the ocean
अर्णवः (arṇavaḥ):
सर्पति (sarpati)moves/surges/crawls forward
सर्पति (sarpati):
च (ca)and
च (ca):
अतिवेलः (ativelaḥ)overstepping the shoreline/tide-limit, beyond the proper boundary
अतिवेलः (ativelaḥ):
Suta (narrative voice describing the battle episode within the Matsya Purana’s discourse)
DaityaRudra (Shiva)Rudra’s chariotOcean (Arṇava)
Daitya–Deva battleRudraEpic similesCosmic orderRestraint of force

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it uses the ocean’s boundary (tide-limit) as a metaphor for cosmic order—power may surge, but it is ultimately restrained by a higher regulating principle.

Through the image of restraining an over-surging ocean, the verse implicitly supports the Matsya Purana’s ethical ideal that rulers (and householders over their senses) must check violent excess and keep forces within lawful limits (maryādā).

No direct Vastu or ritual rule appears; the key takeaway is the concept of boundary (velā/maryādā), a principle that later aligns with Vastu thinking about proper limits, enclosures, and regulated space.