HomeMatsya PuranaAdh. 138Shloka 25

Shloka 25

Matsya Purana — The Battle for Tripura: Portents

यमश्च वित्ताधिपतिश्च देवो दण्डान्वितः पाशवरायुधश्च देवारिणस्तस्य पुरस्य द्वारं ताभ्यां तु तत्पश्चिमतो निरुद्धम् //

yamaśca vittādhipatiśca devo daṇḍānvitaḥ pāśavarāyudhaśca devāriṇastasya purasya dvāraṃ tābhyāṃ tu tatpaścimato niruddham //

Yama and the divine Lord of wealth (Kubera) stand equipped with the rod of punishment (daṇḍa) and the noose (pāśa) as their weapons; by those two, the western gate of that enemy-subduing city is secured and held in check.

यमः (yamaḥ)Yama, lord of restraint/death and justice
यमः (yamaḥ):
च (ca)and
च (ca):
वित्ताधिपतिः (vittādhipatiḥ)lord of wealth (Kubera)
वित्ताधिपतिः (vittādhipatiḥ):
च (ca)and
च (ca):
देवः (devaḥ)the god/divine lord
देवः (devaḥ):
दण्डान्वितः (daṇḍānvitaḥ)endowed with the staff/rod of punishment
दण्डान्वितः (daṇḍānvitaḥ):
पाशवरायुधः (pāśa-varāyudhaḥ)whose excellent weapon is the noose
पाशवरायुधः (pāśa-varāyudhaḥ):
च (ca)and
च (ca):
देवारिणः (devāriṇaḥ)enemy-subduing/foe-crushing (epithet)
देवारिणः (devāriṇaḥ):
तस्य (tasya)of that
तस्य (tasya):
पुरस्य (purasya)of the city
पुरस्य (purasya):
द्वारम् (dvāram)gate
द्वारम् (dvāram):
ताभ्याम् (tābhyām)by those two
ताभ्याम् (tābhyām):
तु (tu)indeed
तु (tu):
तत् (tat)that
तत् (tat):
पश्चिमतः (paścimataḥ)on the western side/from the west
पश्चिमतः (paścimataḥ):
निरुद्धम् (niruddham)restrained, blocked, secured, guarded.
निरुद्धम् (niruddham):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu on Vastu and city protection
YamaKubera (Vittadhipati)Pura (City)Danda (Rod of punishment)Pasha (Noose)
Vastu ShastraCity gatesDirectional guardiansFortificationRitual protection

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the Matsya Purana’s Vastuvidya guidance, describing protective assignments of deities to city gates for order and security.

It frames kingship as guardianship: a ruler should secure the city through proper planning and protective व्यवस्था (arrangement), symbolically aligning civic law-and-order (Yama’s danda) and prosperity (Kubera) with the western gate’s defense.

Architecturally, it assigns the western gate to Yama and Kubera as directional protectors; ritually, it implies installing/propitiating these deities (or their symbols) to ‘bind’ and safeguard the gate through Vastu-aligned protection.