HomeMatsya PuranaAdh. 138Shloka 23

Shloka 23

Matsya Purana — The Battle for Tripura: Portents

पूर्वं महाम्भोधरपर्वताभं द्वारं महान्तं त्रिपुरस्य शक्रः निपीड्य तस्थौ महता बलेन युक्तो ऽमराणां महता बलेन //

pūrvaṃ mahāmbhodharaparvatābhaṃ dvāraṃ mahāntaṃ tripurasya śakraḥ nipīḍya tasthau mahatā balena yukto 'marāṇāṃ mahatā balena //

Then Śakra (Indra), first, pressed hard upon the great eastern gate of Tripura—vast as a mountain laden with rain-clouds—and stood firm there, endowed with mighty strength, supported by the immense power of the gods.

pūrvamin the east/first
pūrvam:
mahāmbhodhara-parvata-ābhamresembling a great cloud-bearing mountain
mahāmbhodhara-parvata-ābham:
dvāramgate/door
dvāram:
mahāntamhuge, mighty
mahāntam:
tripurasyaof Tripura
tripurasya:
śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
nipīḍyahaving pressed/crushed/forced down
nipīḍya:
tasthaustood (firm)/took position
tasthau:
mahatāwith great
mahatā:
balenastrength/power
balena:
yuktaḥendowed/armed/supported
yuktaḥ:
amarāṇāmof the immortals (gods)
amarāṇām:
mahatā balenawith great power (emphatic repetition).
mahatā balena:
Suta (Purāṇic narrator) describing the battle episode
Śakra (Indra)TripuraAmarāḥ (Devas)
Tripura-dahanaDeva-Asura warIndraMythic siegePuranic battle narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it depicts a battle scene where Indra forcefully attacks Tripura’s eastern gate, emphasizing divine power rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it models steadfastness and strategic positioning under collective support—qualities praised in Purāṇic ethics for rulers and leaders, though the verse itself is a martial description, not a dharma injunction.

Architecturally, it highlights a monumental fortified gateway (dvāra) of Tripura, described with mountain-like grandeur—useful for interpreting Purāṇic imagery of city defenses, though it is not a Vāstu-śāstra rule.