Matsya Purana — The Battle for Tripura: Portents
पट्टिशैः सूदिताः केचित् केचिच्छूलविदारिताः दानवाः शरपुष्पाभाः सवना इव पर्वताः निपतन्त्यर्णवजले भीमनक्रतिमिङ्गिले //
paṭṭiśaiḥ sūditāḥ kecit kecicchūlavidāritāḥ dānavāḥ śarapuṣpābhāḥ savanā iva parvatāḥ nipatantyarṇavajale bhīmanakratimiṅgile //
Some Dānavas were cut down by broad-bladed spears, and some were ripped open by tridents. Looking like heaps of arrow-flowers, they fell—like mountains collapsing—into the ocean waters, a dreadful realm teeming with crocodiles and timiṅgila sea-monsters.
This verse is not a Pralaya teaching; it uses ocean imagery (nakras and timiṅgilas) as a terrifying battlefield setting while describing the fall of slain Dānavas into the sea.
Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal that adharmic forces (here, Dānavas) are ultimately destroyed; in royal ethics, this supports the king’s duty to protect order and restrain violent, disruptive powers.
No Vāstu or ritual procedure is taught in this verse; the technical content is martial—naming weapons (paṭṭiśa, śūla) and evoking the ocean’s fearsome creatures as poetic intensifiers.