HomeMatsya PuranaAdh. 138Shloka 14

Shloka 14

Matsya Purana — The Battle for Tripura: Portents

खड्गापवर्जिताः केचित् केचिच्छिन्नाः परश्वधैः केचिन्मुद्गरचूर्णाश्च केचिद्बाहुभिराहताः //

khaḍgāpavarjitāḥ kecit kecicchinnāḥ paraśvadhaiḥ kecinmudgaracūrṇāśca kecidbāhubhirāhatāḥ //

Some were deprived of their swords; some were hewn down by axes; some were crushed to powder by maces; and some were struck down by blows of the arm.

खड्ग (khaḍga)sword
खड्ग (khaḍga):
अपवर्जिताः (apavarjitāḥ)deprived of, separated from
अपवर्जिताः (apavarjitāḥ):
केचित् (kecit)some
केचित् (kecit):
छिन्नाः (chinnāḥ)cut, severed
छिन्नाः (chinnāḥ):
परश्वधैः (paraśvadhaiḥ)by axes
परश्वधैः (paraśvadhaiḥ):
मुद्गर (mudgara)mace, club
मुद्गर (mudgara):
चूर्णाश्च (cūrṇāś ca)pulverized, crushed to powder, and
चूर्णाश्च (cūrṇāś ca):
बाहुभिः (bāhubhiḥ)by arms (strength of the arm)
बाहुभिः (bāhubhiḥ):
आहताः (āhatāḥ)struck, beaten down
आहताः (āhatāḥ):
Suta (narrator) / Purāṇic narrator describing the battle scene (contextual narration within Matsya Purana)
RajadharmaWarfareBattle-descriptionWeaponsKshatriya

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a vivid battlefield catalogue describing how fighters were disarmed, cut down, or crushed by different weapons and strength.

Within Rajadharma contexts, such battle-descriptions underscore the realities of kṣatriya warfare—where kings must maintain martial preparedness, discipline, and command of arms, even as later ethical guidance typically frames war as a regulated duty rather than mere violence.

No vastu, temple-architecture, or ritual procedure is mentioned here; the technical vocabulary is martial (sword, axe, mace, bodily force), useful mainly for understanding Puranic weapon-lists rather than ritual or construction rules.