HomeMatsya PuranaAdh. 135Shloka 6

Shloka 6

Matsya Purana — The Battle at Tripura: Shiva’s Strategy

वासवैतद् अरीणां ते त्रिपुरं परिदृश्यते विमानैश्च पताकाभिर् ध्वजैश्च समलंकृतम् //

vāsavaitad arīṇāṃ te tripuraṃ paridṛśyate vimānaiśca patākābhir dhvajaiśca samalaṃkṛtam //

O Vāsava (Indra), behold—this is the Tripura of your enemies, now come into view; it is splendidly adorned with vimānas (aerial chariots), banners, and standards.

vāsavaO Vāsava (Indra)
vāsava:
etatthis
etat:
arīṇāmof the enemies
arīṇām:
teof you/your
te:
tripuramTripura (the threefold city/fortress)
tripuram:
paridṛśyateis seen/comes into full view
paridṛśyate:
vimānaiḥwith vimānas (aerial cars/chariots)
vimānaiḥ:
caand
ca:
patākābhiḥwith banners/streamers
patākābhiḥ:
dhvajaiḥwith flags/standards
dhvajaiḥ:
caand
ca:
samalaṅkṛtamwell-adorned, fully decorated
samalaṅkṛtam:
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene to Vāsava/Indra within the Tripura narrative)
Vāsava (Indra)TripuraAsuras (enemies of the Devas)
TripuraAsura-citiesDivine warfarePuranic cosmographyIconography

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it depicts a visible, ornamented enemy stronghold (Tripura), emphasizing mythic geography and martial spectacle rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it reflects royal-statecraft themes: recognizing the enemy’s fortified splendor and preparedness (standards, banners, vehicles) aligns with a king’s duty to assess opposing power and maintain disciplined military order.

Architecturally, it highlights the idea of a fortified city lavishly “adorned” (samalaṅkṛta) with dhvajas and patākās—features also echoed in temple-festival and city-decoration practices, where banners and standards mark sovereignty, auspiciousness, and public ritual display.