HomeMatsya PuranaAdh. 135Shloka 29

Shloka 29

Matsya Purana — The Battle at Tripura: Shiva’s Strategy

ततो बृहन्ति चापानि भीमनादानि सर्वशः निकृष्य जघ्नुरन्योन्यम् इषुभिः प्राणभोजनैः //

tato bṛhanti cāpāni bhīmanādāni sarvaśaḥ nikṛṣya jaghnuranyonyam iṣubhiḥ prāṇabhojanaiḥ //

Then, drawing their great bows that thundered with dreadful sound on every side, they struck one another down with life-devouring arrows—deadly shafts that stole away the breath.

tataḥthen
tataḥ:
bṛhantigreat, mighty
bṛhanti:
cāpānibows
cāpāni:
bhīma-nādānimaking a terrible roar/sound
bhīma-nādāni:
sarvaśaḥon all sides, everywhere
sarvaśaḥ:
nikṛṣyahaving drawn (the bowstring), pulling back
nikṛṣya:
jaghnuḥthey struck, they slew
jaghnuḥ:
anyonyamone another
anyonyam:
iṣubhiḥwith arrows
iṣubhiḥ:
prāṇa-bhojanaiḥlife-devouring, taking away the vital breath
prāṇa-bhojanaiḥ:
Sūta (narratorial voice) recounting events within the Matsya Purana’s battle narrative
RajadharmaWarfareBattleKshatriyaItihasa-style narration

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it depicts battlefield action—warriors drawing roaring bows and striking each other with deadly arrows.

It aligns with Rajadharma indirectly by portraying the Kshatriya sphere of conflict; in the broader Purāṇic frame, kings are expected to protect order, sometimes through warfare, though ethical limits are taught elsewhere in Rajadharma sections.

No Vāstu, temple-building, iconography, or ritual procedure is mentioned in this verse; it is purely martial imagery focused on bows and arrows.