HomeMatsya PuranaAdh. 135Shloka 28

Shloka 28

Matsya Purana — The Battle at Tripura: Shiva’s Strategy

दर्पितानां ततश्चैषां दर्पितानाम् इवाग्नीनाम् रूपाणि जज्वलुस्तेषाम् अग्नीनामिव धम्यताम् //

darpitānāṃ tataścaiṣāṃ darpitānām ivāgnīnām rūpāṇi jajvalusteṣām agnīnāmiva dhamyatām //

Then, among those arrogant ones, their forms blazed forth—like swollen, raging fires—like flames that flare up when the furnace-fire is fanned.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
caand
ca:
eṣāmof these (persons/beings)
eṣām:
darpitānāmof the proud/arrogant
darpitānām:
ivalike/as
iva:
agnīnāmof fires
agnīnām:
rūpāṇiforms/appearances
rūpāṇi:
jajvaluḥblazed, flared up, shone fiercely
jajvaluḥ:
teṣāmof them
teṣām:
agnīnāmof fires
agnīnām:
dhamyatāmbeing blown/fanned (as by bellows)
dhamyatām:
Sūta (narrating the Purāṇic account; dialogue context ultimately grounded in Matsya’s teaching to Manu)
Agni (fire)
PralayaCosmic FireHubrisPurana NarrativeDivine Retribution

FAQs

It uses pralaya-style imagery: destructive intensity is portrayed as fire that grows fiercer when fanned, suggesting an unstoppable escalation once dissolution-forces are set in motion.

By condemning darpa (arrogant pride) through the metaphor of runaway fire, it implies that rulers and householders must restrain ego and passion—otherwise their power and emotions become self-destructive.

The verse alludes to a ritual/technical image of fire being fanned by bellows (dhmāna), a known process in sacrificial and furnace contexts—useful for explaining how offerings or heat intensify, though no direct Vāstu rule is stated here.