HomeMatsya PuranaAdh. 135Shloka 16

Shloka 16

Matsya Purana — The Battle at Tripura: Shiva’s Strategy

अन्ये पयोधरारावाः पयोधरसमा बभुः ससिंहनादं वादित्रं वादयामासुरुद्धताः //

anye payodharārāvāḥ payodharasamā babhuḥ sasiṃhanādaṃ vāditraṃ vādayāmāsuruddhatāḥ //

Others gave forth thundering roars like rain-clouds; and, exalted in their fervour, they sounded instruments whose blare resounded with the roar of lions.

anyeothers
anye:
payodhara-ārāvāḥcloud-like roars/thunderous cries (lit. ‘roars of rain-bearers’)
payodhara-ārāvāḥ:
payodharasamāḥequal to rain-clouds
payodharasamāḥ:
babhuḥbecame/were
babhuḥ:
sa-siṃha-nādamwith lion-roar sound
sa-siṃha-nādam:
vāditrammusical instrument(s)
vāditram:
vādayāmāsuḥthey caused to be played/they played
vādayāmāsuḥ:
uddhatāḥelated, uplifted, exuberant
uddhatāḥ:
Suta (narrative voice describing the scene; celebrants/attendants are the implied agents)
Vāditra (musical instruments)Siṃhanāda (lion-roar sound)Payodhara (rain-cloud imagery)
VastuPratishthaMangalaRitual MusicTemple Culture

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it uses rain-cloud imagery as a poetic simile for loud, auspicious celebration, likely within a ritual or ceremonial setting.

It reflects the dharmic ideal of supporting public rites—kings and householders are expected to sponsor and participate in auspicious ceremonies (mangala), where orderly celebration and proper ritual accompaniments (music, proclamations) mark communal merit and prosperity.

The verse highlights mangala-vādya—auspicious instruments and powerful acclamations—commonly prescribed around temple consecration, processions, and festivals, reinforcing a ritually “charged” sound environment for sanctification.