HomeMatsya PuranaAdh. 126Shloka 31

Shloka 31

Matsya Purana — The Attendant Hosts of the Sun and Moon: Monthly Gaṇas

दुरितं शुभचाराणां व्यपोहन्ति क्वचित्क्वचित् एते सहैव सूर्येण भ्रमन्ति सानुगा दिवि //

duritaṃ śubhacārāṇāṃ vyapohanti kvacitkvacit ete sahaiva sūryeṇa bhramanti sānugā divi //

From time to time they dispel the misfortune (sin) of those who walk in virtuous conduct; and these, together with their attendants, move through the heavens in the very company of the Sun.

duritamsin, misfortune, demerit
duritam:
śubha-cārāṇāmof those whose conduct is auspicious/virtuous
śubha-cārāṇām:
vyapohantiremove, dispel
vyapohanti:
kvacit kvacitat certain times/from time to time
kvacit kvacit:
etethese (beings)
ete:
saha evatogether indeed
saha eva:
sūryeṇawith the Sun
sūryeṇa:
bhramantiroam, revolve, move
bhramanti:
sa-anugāḥwith followers/attendants
sa-anugāḥ:
diviin heaven, in the sky
divi:
Sūta (narrating Purāṇic teaching; framed discourse ultimately attributed to Lord Matsya’s instruction to Manu)
Sūrya
KarmaphalaSvargaSin removalCelestial motionVirtue

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it focuses on karmic purification and celestial movement—how virtue is linked with the removal of sin and the ordered courses of heavenly beings with the Sun.

It reinforces the Matsya Purana’s ethical principle that śubha-ācāra (virtuous conduct) has tangible results: it mitigates durita (sin/inauspiciousness). A king or householder should therefore uphold dharma, charity, and disciplined conduct to reduce demerit and gain auspicious outcomes.

No Vāstu or temple-construction rule is stated in this verse; its ritual takeaway is general—regular virtuous practice and dharmic observances are presented as means that ‘remove sin’ over time.