Matsya Purana — The Aśūnyaśayana Vrata
न तस्य पत्न्या विरहः कदाचिदपि जायते नारी वा विधवा ब्रह्मन् यावच्चन्द्रार्कतारकम् न विरूपौ न शोकार्तौ दम्पती भवतः क्वचित् //
na tasya patnyā virahaḥ kadācidapi jāyate nārī vā vidhavā brahman yāvaccandrārkatārakam na virūpau na śokārtau dampatī bhavataḥ kvacit //
O Brahman, for him there never arises separation from his wife; the woman does not become a widow so long as the moon, sun, and stars endure. The couple is never disfigured, nor afflicted by grief, at any time.
It does not discuss Pralaya directly; it uses enduring cosmic markers (sun, moon, stars) to express the long-lasting nature of a marital blessing.
It aligns with gṛhastha-dharma ideals: stability of marriage, avoidance of widowhood and grief, and the pursuit of auspicious, orderly family life—an ethical foundation also valued for social order under a righteous king.
No explicit Vāstu or temple-ritual rule appears in this verse; it is a phala (benefit) statement promising marital well-being, often associated in Purāṇic contexts with observances, vows, or meritorious acts described nearby.