HomeMatsya PuranaAdh. 71Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — The Aśūnyaśayana Vrata

सोपधानकविश्रामां फलैर्नानाविधैर्युताम् तथाभरणधान्यैश्च यथाशक्त्या समन्विताम् //

sopadhānakaviśrāmāṃ phalairnānāvidhairyutām tathābharaṇadhānyaiśca yathāśaktyā samanvitām //

One should provide it with pillows and a place of rest, supply many kinds of fruits, and also, according to one’s capacity, accompany it with ornaments and grains.

sa-upadhānakawith bedding/cushions
sa-upadhānaka:
viśrāmāma resting place/arrangement for repose
viśrāmām:
phalaiḥwith fruits
phalaiḥ:
nānā-vidhaiḥof many kinds
nānā-vidhaiḥ:
yutāmendowed/provided
yutām:
tathālikewise/also
tathā:
ābharaṇaornaments/jewellery
ābharaṇa:
dhānyaiḥgrains/cereals
dhānyaiḥ:
caand
ca:
yathā-śaktyāaccording to one’s ability
yathā-śaktyā:
samanvitāmfurnished/combined/fully provided
samanvitām:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, dāna-dharma context)
Lord MatsyaVaivasvata Manu
DanaHospitalityGrihastha-DharmaPunyaEthics

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on dharma in the form of hospitality/charitable giving—providing rest, food items, and necessities according to one’s means.

It frames a practical standard for dharmic giving: a householder (and by extension a king through public charity) should support guests or recipients with comfort (bedding/rest), nourishment (fruits, grains), and additional support (ornaments) in proportion to available resources.

The emphasis is ritual-hospitality rather than Vāstu: arranging a proper ‘place of rest’ (viśrāma) with bedding is part of the prescribed protocol of welcoming and supporting guests/beneficiaries.