HomeMatsya PuranaAdh. 174Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Matsya Purana — The Array of the Gods: Description of the Vaiṣṇava Host and the Lokapālas

पर्वतैश्च शिलाशृङ्गैः शतशश्चैव पादपैः उपतस्थुः सुरगणाः प्रहर्तुं दानवं बलम् //

parvataiśca śilāśṛṅgaiḥ śataśaścaiva pādapaiḥ upatasthuḥ suragaṇāḥ prahartuṃ dānavaṃ balam //

Armed with mountains, rocky peaks, and hundreds upon hundreds of trees, the hosts of the gods arrayed themselves, ready to strike down the Dānava forces.

पर्वतैः (parvataiḥ)with mountains
पर्वतैः (parvataiḥ):
च (ca)and
च (ca):
शिलाशृङ्गैः (śilā-śṛṅgaiḥ)with crags/rocky peaks
शिलाशृङ्गैः (śilā-śṛṅgaiḥ):
शतशश् (śataśaś)by hundreds, in hundreds
शतशश् (śataśaś):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
पादपैः (pādapaiḥ)with trees
पादपैः (pādapaiḥ):
उपतस्थुः (upatasthuḥ)stood near/assembled/arrayed themselves
उपतस्थुः (upatasthuḥ):
सुरगणाः (suragaṇāḥ)the companies/hosts of the gods
सुरगणाः (suragaṇāḥ):
प्रहर्तुम् (prahartum)to strike, to smite
प्रहर्तुम् (prahartum):
दानवम् (dānavam)the Dānava(s), demonic
दानवम् (dānavam):
बलम् (balam)army, force, strength.
बलम् (balam):
Suta (narrator) describing events (battle narration within the Matsya Purana)
Suragaṇa (hosts of the Devas)Dānava (Asura forces)
Devasura battleDivine warfarePuranic narrativeWeaponsCosmic order

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it depicts a Devasura battle scene where the gods take up natural objects as weapons to restore cosmic order.

Indirectly, it supports the puranic ethic that righteous power is used to restrain destructive forces—paralleling a king’s duty to protect society and curb adharma.

No Vāstu or ritual procedure is taught here; the verse is primarily martial imagery (mountains, peaks, trees) used as weapons in divine combat.