HomeMatsya PuranaAdh. 174Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Matsya Purana — The Array of the Gods: Description of the Vaiṣṇava Host and the Lokapālas

चतुर्षु युक्ताश्चत्वारो लोकपाला महाबलाः स्वासु दिक्षु स्वरक्षन्त तस्य देवबलस्य ते //

caturṣu yuktāścatvāro lokapālā mahābalāḥ svāsu dikṣu svarakṣanta tasya devabalasya te //

Stationed in the four quarters, the four mighty Lokapālas guarded their own directions, protecting that divine power.

चतुर्षु (caturṣu)in the four (quarters/directions)
चतुर्षु (caturṣu):
युक्ताः (yuktāḥ)stationed/appointed, duly placed
युक्ताः (yuktāḥ):
चत्वारः (catvāraḥ)the four
चत्वारः (catvāraḥ):
लोकपालाः (lokapālāḥ)world-guardians, guardians of the quarters
लोकपालाः (lokapālāḥ):
महाबलाः (mahābalāḥ)of great strength
महाबलाः (mahābalāḥ):
स्वासु (svāsu)in their own
स्वासु (svāsu):
दिक्षु (dikṣu)directions/quarters
दिक्षु (dikṣu):
स्वरक्षन्त (svarakṣanta)they protected/kept guard (over)
स्वरक्षन्त (svarakṣanta):
तस्य (tasya)of that
तस्य (tasya):
देवबलस्य (devabalasya)divine power/force of the gods
देवबलस्य (devabalasya):
ते (te)they (those).
ते (te):
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic account (contextually within Matsya Purāṇa’s narration to the sages)
LokapālasDikpālas
LokapalasDirectionsCosmic orderProtectionDevas

FAQs

It emphasizes cosmic order and protection: even amid vast divine forces, the quarters are safeguarded by appointed guardians, a theme often invoked in Purāṇic descriptions of maintaining order through upheavals like pralaya.

It models delegated guardianship: just as Lokapālas protect their assigned directions, a king should appoint capable protectors for regions and a householder should responsibly safeguard their sphere of duty (svadharma) without neglect.

Directional guardianship underlies Vāstu and ritual orientation: rites, temple layouts, and protective ceremonies often invoke the quarters and their guardians (dikpālas) to secure the space and maintain auspicious order.