Matsya Purana — The Ārdrānandakarī Tṛtīyā Vrata: Ritual Procedure
वासुदेव्यै नमः पादौ शंकराय नमो हरम् जङ्घे शोकविनाशिन्यै आनन्दाय नमः प्रभो //
vāsudevyai namaḥ pādau śaṃkarāya namo haram jaṅghe śokavināśinyai ānandāya namaḥ prabho //
Salutations to the feet—as Vāsudevī. Salutations to Śaṅkara, to Hara. Salutations to the shanks that destroy sorrow. Salutations to Ānanda, O Lord.
This verse is not about pralaya; it is a devotional salutation (namaskāra) that praises the Lord’s auspicious, sorrow-destroying nature rather than describing cosmic dissolution.
By emphasizing reverence, humility, and remembrance of the divine as the destroyer of grief, it supports the Matsya Purana’s ethical ideal that rulers and householders should begin acts with devotion and self-discipline, seeking inner steadiness (ānanda) rather than ego.
The structure resembles ritual limb-salutations (anga-namaskāra/nyāsa style), useful in pūjā recitation; it does not give Vastu or temple-measurement rules, but functions as a preparatory devotional formula in worship.