HomeMatsya PuranaAdh. 162Shloka 38
Previous Verse

Shloka 38

Matsya Purana — The Advent of Narasiṃha and Hiraṇyakaśipu’s Weapon-Assault

संत्रासितास्तेन नृसिंहरूपिणा दितेः सुताः पावकतुल्यतेजसा / भयाद्विचेलुः पवनोद्धुताङ्गा यथोर्मयः सागरवारिसंभवाः //

saṃtrāsitāstena nṛsiṃharūpiṇā diteḥ sutāḥ pāvakatulyatejasā / bhayādviceluḥ pavanoddhutāṅgā yathormayaḥ sāgaravārisaṃbhavāḥ //

Terrified by Him in the form of Narasiṃha, blazing with a radiance equal to fire, the sons of Diti reeled and staggered in fear— their bodies shaken as if struck by wind—like the waves that arise from the ocean’s waters.

संत्रासिताःterrified
संत्रासिताः:
तेनby Him
तेन:
नृसिंहरूपिणाin the form of Narasiṃha (man-lion)
नृसिंहरूपिणा:
दितेः सुताःthe sons of Diti (Daityas)
दितेः सुताः:
पावकतुल्यतेजसाwith splendor like fire
पावकतुल्यतेजसा:
भयात्from fear
भयात्:
विचेलुःthey reeled/staggered
विचेलुः:
पवनोद्धुताङ्गाःhaving limbs shaken by the wind (wind-tossed bodies)
पवनोद्धुताङ्गाः:
यथाjust as
यथा:
ऊर्मयःwaves
ऊर्मयः:
सागरवारिसंभवाःborn from the ocean’s waters.
सागरवारिसंभवाः:
Purāṇic narrator (traditional frame: Sūta speaking to the sages), describing the event
NarasimhaDitiDaityas (sons of Diti)Pavaka (Fire, as simile)Ocean (Sāgara)
NarasimhaDaityaDivine radiancePuranic battle imageryFear and awe

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it uses an ocean-wave simile to portray panic and instability, imagery that can echo cosmic turbulence but here serves a narrative purpose—showing the overwhelming force of Narasiṃha.

Indirectly, it reinforces the Matsya Purana’s ethical theme that adharma collapses before divine and righteous power: a king should protect the innocent and restrain violent forces, just as Narasiṃha’s presence makes oppressive powers lose their footing.

No Vastu or ritual procedure is specified in this verse; its main significance is theological and poetic—fire-like tejas (radiance) and the ocean-wave simile emphasize divine majesty, often invoked in devotional recitation to contemplate protective avatar-power.