HomeMatsya PuranaAdh. 162Shloka 16

Shloka 16

Matsya Purana — The Advent of Narasiṃha and Hiraṇyakaśipu’s Weapon-Assault

ते दानवगणा सर्वे मृगेन्द्रं भीमविक्रमम् परिक्षिपन्तो मुदितास् त्रासयामासुरोजसा //

te dānavagaṇā sarve mṛgendraṃ bhīmavikramam parikṣipanto muditās trāsayāmāsurojasā //

All those bands of Dānavas, delighted, surrounded the lion-king of beasts—terrible in valor—and with their sheer force they struck fear (and caused panic).

tethey
te:
dānavagaṇāḥgroups/hosts of Dānavas (demons)
dānavagaṇāḥ:
sarveall
sarve:
mṛgendramthe lord of beasts, the lion
mṛgendram:
bhīmavikramamof dreadful/terrible prowess
bhīmavikramam:
parikṣipantaḥencircling, surrounding
parikṣipantaḥ:
muditāḥrejoicing, delighted
muditāḥ:
trāsayāmāsuḥthey frightened/terrorized (they caused fear)
trāsayāmāsuḥ:
ojasāby strength, by force, by vigor
ojasā:
Narrator (Purāṇic narrative voice, traditionally Sūta speaking in transmission)
Dānava
DānavaBattleEncirclementHeroic ValorFear/Terror

FAQs

This verse does not discuss Pralaya or cosmology; it depicts a martial scene where Dānavas encircle and terrorize a powerful lion-king figure.

Indirectly, it highlights a dharmic lesson valued in Purāṇic ethics: courage and steadiness when confronted by hostile forces, a trait expected of rulers and protectors in times of danger.

No Vāstu, temple-architecture, or ritual procedure is mentioned; the focus is on conflict imagery (encirclement, force, fear).