Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...
आद्रियन्तां च शस्त्राणि पूज्यन्तामस्त्रदेवताः वाहनानि च यानानि योजयन्तु ममामराः //
ādriyantāṃ ca śastrāṇi pūjyantāmastradevatāḥ vāhanāni ca yānāni yojayantu mamāmarāḥ //
Let the weapons be duly attended to; let the deities presiding over the astras (sacred missiles) be worshipped. And let my immortal attendants yoke and ready the mounts and conveyances.
This verse does not concern Pralaya; it focuses on auspicious, disciplined preparation—honouring weapons and their presiding deities and readying conveyances.
It reflects dharmic statecraft: before undertaking force or a major public action, one should maintain weapons properly, perform worship to align action with sacred order, and ensure logistical readiness (vehicles/mounts).
Ritually, it points to śastra/āstra-pūjā—venerating weapons and their presiding powers—along with the formal yoking/arranging of vehicles, typical of ceremonial departures, campaigns, or royal processions.