HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 23

Shloka 23

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

ततः संचिन्त्य दैत्येन्द्रः शिशोर्वै सप्तवासरात् वव्रे महासुरो मृत्युम् अवलेपेन मोहितः //

tataḥ saṃcintya daityendraḥ śiśorvai saptavāsarāt vavre mahāsuro mṛtyum avalepena mohitaḥ //

Then the lord of the Daityas, after reflecting, that great Asura—deluded by arrogance—chose death at the hands of the child within seven days.

ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
संचिन्त्य (saṃcintya)having considered, having reflected
संचिन्त्य (saṃcintya):
दैत्येन्द्रः (daityendraḥ)the king/lord of the Daityas
दैत्येन्द्रः (daityendraḥ):
शिशोः (śiśoḥ)of the child
शिशोः (śiśoḥ):
वै (vai)indeed, surely
वै (vai):
सप्तवासरात् (saptavāsarāt)within seven days/from the period of seven days
सप्तवासरात् (saptavāsarāt):
वव्रे (vavre)chose, selected, asked for
वव्रे (vavre):
महासुरः (mahāsuraḥ)the great Asura
महासुरः (mahāsuraḥ):
मृत्युम् (mṛtyum)death
मृत्युम् (mṛtyum):
अवलेपेन (avalepena)through arrogance, pride, haughtiness
अवलेपेन (avalepena):
मोहितः (mोहितः)deluded, infatuated, bewildered.
मोहितः (mोहितः):
Suta (narrator) recounting the episode (contextual narration within Matsya Purana)
Daityendra (Daitya king)Mahāsura (great Asura)Śiśu (the child)
DaityaPrideFateBoonsMoral causality

FAQs

This verse is not about cosmic dissolution; it illustrates moral causality—how delusion born of pride can lead a powerful being to choose self-destructive outcomes.

It warns against avalepa (haughty pride): rulers and householders should practice humility and clear judgment, because arrogance clouds discernment and turns power into ruin.

No Vastu or ritual procedure is stated in this verse; its primary focus is narrative ethics—boon-choices, time-bound fate (seven days), and the peril of pride.