HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

उदयास्तमये वासाव् उत्तिष्ठति पुनः पुनः पूर्वाह्णे चापराह्णे च द्वौ द्वौ देवालयौ तु सः //

udayāstamaye vāsāv uttiṣṭhati punaḥ punaḥ pūrvāhṇe cāparāhṇe ca dvau dvau devālayau tu saḥ //

At sunrise and at sunset, Vāsava (Indra) rises again and again; likewise, in the forenoon and in the afternoon, he is said to be present successively in two divine abodes (devālaya) in each period.

udaya-astamayeat sunrise and sunset
udaya-astamaye:
vāsavaḥVāsava/Indra
vāsavaḥ:
uttiṣṭhatirises/stands up/comes forth
uttiṣṭhati:
punaḥ punaḥrepeatedly, again and again
punaḥ punaḥ:
pūrvāhṇein the forenoon
pūrvāhṇe:
caand
ca:
aparāhṇein the afternoon
aparāhṇe:
caand
ca:
dvau dvautwo and two (in pairs/successively)
dvau dvau:
devālayautemples/divine abodes
devālayau:
tuindeed
tu:
saḥhe
saḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Vāsava (Indra)
Vastu ShastraTemple RitualAuspicious TimeDevālayaIndra

FAQs

This verse is not about pralaya; it focuses on sacred time-cycles (sunrise, sunset, forenoon, afternoon) used to frame temple-related ritual observance.

It implies regulated worship aligned with auspicious daily divisions; a king or householder should structure temple visits and pūjā according to prescribed times, supporting public dharma through orderly ritual.

Ritually, the verse maps specific time-periods to divine presence/movement (here linked to Vāsava/Indra), supporting the idea of time-sensitive temple visitation and worship sequences across one or more devālayas.