HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

तथा शतसहस्राणाम् एकोनाशीतिर् उच्यते सप्तद्वीपसमुद्रायाः पृथिव्याः स तु विस्तरः //

tathā śatasahasrāṇām ekonāśītir ucyate saptadvīpasamudrāyāḥ pṛthivyāḥ sa tu vistaraḥ //

Likewise, it is stated to be eighty-one hundred-thousands (i.e., 8,100,000) in measure—this is the expanse of the Earth together with its seven continents and oceans.

tathālikewise/so
tathā:
śata-sahasrāṇāmof hundred-thousands (units of 100,000)
śata-sahasrāṇām:
ekona-aśītiḥone-less-than-eighty (i.e., seventy-nine) used idiomatically here with śata-sahasra to indicate a fixed count
ekona-aśītiḥ:
ucyateis said/is stated
ucyate:
sapta-dvīpa-samudrāyāḥof (the Earth) consisting of seven dvīpas (continents) and oceans
sapta-dvīpa-samudrāyāḥ:
pṛthivyāḥof the Earth
pṛthivyāḥ:
saḥthat/this
saḥ:
tuindeed
tu:
vistaraḥextent/expanse/dimension
vistaraḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
PrithiviSapta-dvipaSamudra
CosmographySaptadvipaPuranic geographyMeasurementsBhugola

FAQs

This verse is not about Pralaya; it gives a cosmographic measurement, stating the total expanse of the Earth as conceived with seven continents and surrounding oceans.

Indirectly, it supports the Purana’s ideal of informed rulership and ordered life: knowing the world’s divisions and measures is part of the broader framework of dharma, administration, and pilgrimage-oriented geography.

No direct Vastu or ritual rule is stated; however, such cosmographic measures often underpin sacred mapping (mandala thinking) used in temple orientation and ritual geography in later applied traditions.