HomeMatsya PuranaAdh. 11Shloka 8

Shloka 8

Matsya Purana — Solar Dynasty Prelude: Vivasvān–Saṃjñā–Chāyā

कामयामास देवो ऽपि संज्ञेयमिति चादरात् जनयामास तस्यां तु पुत्रं च मनुरूपिणम् //

kāmayāmāsa devo 'pi saṃjñeyamiti cādarāt janayāmāsa tasyāṃ tu putraṃ ca manurūpiṇam //

The God, too, desired her, thinking with reverence, “She should be known and recognized.” And in her he begot a son who bore the very form and nature of Manu.

कामयामासdesired/longed for
कामयामास:
देवः अपिthe God also
देवः अपि:
संज्ञेयम् इति“to be known/recognized” (as a named, acknowledged one)
संज्ञेयम् इति:
and
:
आदरात्out of reverence/with respectful intent
आदरात्:
जनयामासcaused to be born/begot
जनयामास:
तस्याम् तुin her indeed
तस्याम् तु:
पुत्रम् चa son also
पुत्रम् च:
मनुरूपिणम्having the form/nature of Manu, Manu-like
मनुरूपिणम्:
Sūta (narrator) in the Matsya Purana’s continuous narration
Deva (the God)Manu
ManvantaraProgenyCosmogonyGenealogyDharma

FAQs

This verse is creation-oriented rather than Pralaya-focused: it describes divine intention leading to the begetting of a Manu-like son, supporting the Purana’s theme of re-establishing lineage and order across cosmic cycles.

By emphasizing legitimate recognition (“saṃjñeya”) and Manu-like character, it points to the Purāṇic ideal that social order and dharma continue through acknowledged lineage and rulers who embody Manu’s law-giving disposition.

No direct Vāstu or temple-rule detail appears in this verse; its ritual takeaway is the Purāṇic stress on sanctioned, recognized progeny as a foundation for dharmic rites, inheritance, and social continuity.