HomeMatsya PuranaAdh. 11Shloka 66

Shloka 66

Matsya Purana — Solar Dynasty Prelude: Vivasvān–Saṃjñā–Chāyā

रेमे च सा तेन समम् अतिकालमिला ततः सर्वभोगमये गेहे यथेन्द्रभवने तथा //

reme ca sā tena samam atikālamilā tataḥ sarvabhogamaye gehe yathendrabhavane tathā //

Then Ilā, for a very long time, delighted together with him, dwelling in a house filled with every comfort—like the very palace of Indra.

remerejoiced/delighted
reme:
caand
ca:
she
:
tenawith him
tena:
samamtogether/equally
samam:
atikālamfor a very long time
atikālam:
ilāIlā (proper name)
ilā:
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
sarva-bhoga-mayeconsisting of all enjoyments/abounding in comforts
sarva-bhoga-maye:
gehein the house/home
gehe:
yathājust as/like
yathā:
indra-bhavanein Indra’s mansion/palace
indra-bhavane:
tathāso/likewise
tathā:
Primary narrator (Purāṇic narration within the Matsya Purana; dialogue frame traditionally Sūta relating the account)
IlāIndra
Ilā episodeRoyal luxuryHouseholder lifePuranic narrativeProsperity

FAQs

This verse does not describe pralaya or cosmic dissolution; it is a worldly narrative line emphasizing prolonged enjoyment and prosperity in an Indra-like residence.

It reflects the Purāṇic acceptance of kāma and bhoga (lawful enjoyment) within a prosperous household/royal life, implying that comfort and pleasure can coexist with dharma when properly situated in a legitimate domestic or royal setting.

Architecturally, it uses the metaphor of “Indra’s palace” to signal a residence endowed with comprehensive amenities (sarvabhogamaya), aligning with the Matsya Purana’s broader interest in ideal dwellings and prosperity-oriented space—though no specific Vastu rule is stated in this single verse.