HomeMatsya PuranaAdh. 11Shloka 33

Shloka 33

Matsya Purana — Solar Dynasty Prelude: Vivasvān–Saṃjñā–Chāyā

तस्माच्च धर्मकामार्थी चित्रेष्वायतनेषु च न क्वचित्कारयेत्पादौ देवदेवस्य धीमतः //

tasmācca dharmakāmārthī citreṣvāyataneṣu ca na kvacitkārayetpādau devadevasya dhīmataḥ //

Therefore, one who seeks dharma, pleasure, and prosperity should never have the feet of the wise Lord of Lords depicted anywhere—whether in paintings or within shrines and temple precincts.

तस्माच्च (tasmācca)therefore, for that reason
तस्माच्च (tasmācca):
धर्मकामार्थी (dharmakāmārthī)a seeker of dharma, kāma, and artha (righteousness, enjoyment, and prosperity)
धर्मकामार्थी (dharmakāmārthī):
चित्रेषु (citreṣu)in paintings, pictorial depictions
चित्रेषु (citreṣu):
आयतनेषु (āyataneṣu)in sanctuaries, shrines, sacred places/temples
आयतनेषु (āyataneṣu):
च (ca)and
च (ca):
न (na)not
न (na):
क्वचित् (kvacit)anywhere, at any time
क्वचित् (kvacit):
कारयेत् (kārayet)should cause to be made/depicted/commission
कारयेत् (kārayet):
पादौ (pādau)the two feet (as a feature to be shown)
पादौ (pādau):
देवदेवस्य (devadevasya)of the God of gods, Lord of Lords
देवदेवस्य (devadevasya):
धीमतः (dhīmataḥ)of the wise, discerning one.
धीमतः (dhīmataḥ):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Devadeva (Vishnu as Lord of Lords)
IconographyTempleEtiquetteVastuShastraDharmaPratimaLakshana

FAQs

This verse is not about pralaya; it focuses on sacred-art and temple-iconography discipline, linking spiritual merit (dharma) and worldly aims (artha, kāma) to proper devotional representation.

A king or householder who commissions temples, murals, or shrines must follow prescribed iconographic restraint; the verse frames correct patronage of religious art as part of pursuing dharma while also protecting prosperity and social order.

It gives an iconographic prohibition for sacred spaces: in paintings and within temple precincts, one should not commission depictions emphasizing the deity’s feet—implying regulated compositional norms for temple art and consecrated imagery.