HomeMatsya PuranaAdh. 155Shloka 24

Shloka 24

Matsya Purana — Śiva–Pārvatī Quarrel and Pārvatī’s Resolve for Austerity to Attain Gaurī-hood

*सूत उवाच इत्युक्त्वा मन्दिरात्तस्मान् निर्जगाम हिमाद्रिजा //

*sūta uvāca ityuktvā mandirāttasmān nirjagāma himādrijā //

Sūta said: Having spoken thus, Himādrijā (Pārvatī, the daughter of Himālaya) departed from that temple.

सूत (sūta)Sūta (the narrator)
सूत (sūta):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
इति (iti)thus
इति (iti):
उक्त्वा (uktvā)having said/spoken
उक्त्वा (uktvā):
मन्दिरात् (mandirāt)from the temple/shrine
मन्दिरात् (mandirāt):
तस्मात् (tasmāt)from there/that
तस्मात् (tasmāt):
निर्जगाम (nirjagāma)went out, departed
निर्जगाम (nirjagāma):
हिमाद्रिजा (himādrijā)daughter of Himālaya, Pārvatī
हिमाद्रिजा (himādrijā):
Sūta
SūtaHimādrijā (Pārvatī)
Purāṇic narrationTempleŚaiva contextDialogue frameTransition verse

FAQs

This verse does not describe creation or pralaya; it functions as a narrative transition noting Pārvatī’s departure after speaking.

Indirectly, it reflects Purāṇic emphasis on proper conduct in sacred spaces—speech followed by orderly departure—supporting the broader ethic of disciplined behavior for householders and rulers.

The explicit mention of a mandira (temple) situates the episode within a shrine setting, implying a ritual/temple context even though no specific Vāstu rule is stated in this line.