Matsya Purana — Śiva–Pārvatī Quarrel and Pārvatī’s Resolve for Austerity to Attain Gaurī-hood
व्यालेभ्यो ऽनेकजिह्वत्वं भस्मना स्नेहबन्धनम् हृत्कालुष्यं शशाङ्कात्तु दुर्बोधित्वं वृषादपि //
vyālebhyo 'nekajihvatvaṃ bhasmanā snehabandhanam hṛtkāluṣyaṃ śaśāṅkāttu durbodhitvaṃ vṛṣādapi //
From serpents arises the state of having many tongues; from ash comes the binding of affection (attachment). From the Moon comes the defilement of the heart; and from the bull as well comes dullness of understanding.
This verse is not about Pralaya; it functions as an ethical-psychological mapping of negative traits, tracing them symbolically to natural archetypes (serpent, ash, moon, bull).
It cautions against duplicity in speech (many-tonguedness), attachment that becomes bondage, inner impurity, and dull judgment—faults that undermine a king’s justice and a householder’s integrity in relationships and decisions.
Direct Vāstu/temple rules are not stated here; the only ritual-adjacent term is bhasma (ash), used symbolically to indicate how even ‘sacred’ or neutral elements can become causes of attachment if misrelated to.