HomeMatsya PuranaAdh. 60Shloka 7

Shloka 7

Matsya Purana — Saubhagya-Śayana Vow: Lalitā/Gaurī–Śiva Worship

बलं तेजो महज्जातं दक्षस्य परमेष्ठिनः शेषं यदपतद्भूमाव् अष्टधा समजायत //

balaṃ tejo mahajjātaṃ dakṣasya parameṣṭhinaḥ śeṣaṃ yadapatadbhūmāv aṣṭadhā samajāyata //

The great might and splendor that arose from Dakṣa, the exalted Prajāpati—its remaining portion, when it fell upon the earth, became divided into eight parts.

balamstrength, power
balam:
tejaḥradiance, splendor, fiery energy
tejaḥ:
mahat-jātamgreatly arisen, vast in origin
mahat-jātam:
dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
parameṣṭhinaḥof the supreme/most exalted one (here, the eminent Prajāpati)
parameṣṭhinaḥ:
śeṣamthe remainder, residual portion
śeṣam:
yatwhich
yat:
apatadfell down
apatad:
bhūmauon the earth
bhūmau:
aṣṭadhāinto eightfold parts
aṣṭadhā:
samajāyatacame into being, was generated
samajāyata:
Sūta (Purāṇic narrator) describing cosmological/genealogical matter in the Matsya Purana’s narrative frame
DakṣaParameṣṭhin (Prajāpati epithet)Bhūmi (Earth)
CreationCosmic EnergiesDakṣaEightfold DivisionPrajāpatis

FAQs

It presents a creation motif: a residual cosmic potency (bala–tejas) associated with Dakṣa descends to earth and manifests in an eightfold form, emphasizing emanation and differentiation rather than dissolution.

Indirectly, it frames “bala” (power) and “tejas” (splendor/authority) as structured, divisible forces—suggesting that worldly power should be regulated and apportioned, not treated as an undivided personal possession.

No explicit Vāstu or ritual rule is stated, but the idea of an “eightfold division” aligns with a common Purāṇic tendency to map powers and spaces into ordered partitions—an organizing principle later used in ritual and spatial schemata.