HomeMatsya PuranaAdh. 60Shloka 46

Shloka 46

Matsya Purana — Saubhagya-Śayana Vow: Lalitā/Gaurī–Śiva Worship

यस्तु द्वादश वर्षाणि सौभाग्यशयनव्रतम् करोति सप्त चाष्टौ वा श्रीकण्ठभवने ऽमरैः पूज्यमानो वसेत्सम्यग् यावत्कल्पायुतत्रयम् //

yastu dvādaśa varṣāṇi saubhāgyaśayanavratam karoti sapta cāṣṭau vā śrīkaṇṭhabhavane 'maraiḥ pūjyamāno vasetsamyag yāvatkalpāyutatrayam //

Whoever performs the Saubhāgya-Śayana vow for twelve years—whether for seven or for eight (years)—will dwell rightly in the abode of Śrīkaṇṭha (Śiva), honored by the immortals (the gods), for three myriads of kalpas.

yas tuwhoever
yas tu:
dvādaśatwelve
dvādaśa:
varṣāṇiyears
varṣāṇi:
saubhāgyaauspiciousness/good fortune (especially conjugal prosperity)
saubhāgya:
śayanabed, resting, sleeping
śayana:
vratamvow, religious observance
vratam:
karotiperforms
karoti:
saptaseven
sapta:
caand
ca:
aṣṭaueight
aṣṭau:
or
:
śrīkaṇṭhaŚrīkaṇṭha (Śiva)
śrīkaṇṭha:
bhavanein the abode/house
bhavane:
amaraiḥby the immortals (gods)
amaraiḥ:
pūjyamānaḥbeing honored/worshiped
pūjyamānaḥ:
vasetmay dwell
vaset:
samyakproperly, duly, in the right manner
samyak:
yāvatfor as long as
yāvat:
kalpaa cosmic aeon
kalpa:
ayutaten thousand
ayuta:
trayamthree
trayam:
Sūta (narrating the Matsya Purāṇa’s vrata-phala tradition in the discourse lineage)
Śrīkaṇṭha (Śiva)Amaras (Devas)
VrataPhalaśrutiŚiva-lokaSaubhāgyaPunya

FAQs

It does not discuss pralaya directly; it uses the cosmic measure “kalpa” to express the immense duration of merit and residence in a divine realm.

It presents a vrata accessible to disciplined householders: sustained observance (7, 8, or 12 years) is framed as a dharmic path yielding spiritual reward and divine honor.

Ritually, it emphasizes vrata performance and its phala (result); architecturally, it only alludes to “Śrīkaṇṭha’s abode,” i.e., a divine/Śaiva realm rather than temple-construction rules.