HomeMatsya PuranaAdh. 60Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Matsya Purana — Saubhagya-Śayana Vow: Lalitā/Gaurī–Śiva Worship

त्रिगुणायेति रुद्राय भवान्यै जङ्घयोर्युगम् शिवां रुद्रेश्वरायै च विजयायेति जानुनी संकीर्त्य हरिकेशाय तथोरू वरदे नमः //

triguṇāyeti rudrāya bhavānyai jaṅghayoryugam śivāṃ rudreśvarāyai ca vijayāyeti jānunī saṃkīrtya harikeśāya tathorū varade namaḥ //

Uttering “Triguṇa” for Rudra and “Bhavānī” for the pair of shanks, and reciting “Śivā” and “Rudreśvarā” over the knees as “Vijayā,” one should likewise invoke “Harikeśa” upon the thighs, offering salutations to the boon-giving Goddess.

त्रिगुणाय-इति(the mantra/name) “Triguṇa,” thus
त्रिगुणाय-इति:
रुद्रायto/for Rudra
रुद्राय:
भवान्यैto/for Bhavānī (Pārvatī)
भवान्यै:
जङ्घयोः-युगम्the pair of shanks/lower legs
जङ्घयोः-युगम्:
शिवाम्(the mantra/name) “Śivā” / to Śivā
शिवाम्:
रुद्रेश्वरायैto/for Rudreśvarā (Mistress of Rudra)
रुद्रेश्वरायै:
and
:
विजयाय-इति(the mantra/name) “Vijayā,” thus
विजयाय-इति:
जानुनीthe two knees
जानुनी:
संकीर्त्यhaving recited/intoned
संकीर्त्य:
हरिकेशायto/for Harikeśa (“green/golden-haired,” a divine epithet/mantra-name)
हरिकेशाय:
तथाlikewise
तथा:
ऊरूthe two thighs
ऊरू:
वरदेO boon-giver (bestower of boons)
वरदे:
नमःsalutation.
नमः:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu on ritual nyāsa/mantra placement
RudraBhavānīŚivāRudreśvarāVijayāHarikeśaVaradā (boon-giving Goddess)
NyasaMantraDeviRudraRitual

FAQs

This verse is not about pralaya; it gives a ritual technique (aṅga/limb-nyāsa) where divine names are placed on specific body parts for protection and spiritual empowerment.

It supports the householder/kingly duty of maintaining daily worship and protective rites: disciplined mantra-recitation and correct ritual procedure are presented as means to secure success (vijaya) and divine favor (varadā).

Ritually, it specifies aṅga-nyāsa—assigning particular deity-epithets to the shanks, knees, and thighs—used as a preparatory act before pūjā, japa, or consecratory ceremonies.