HomeMatsya PuranaAdh. 68Shloka 10

Shloka 10

Matsya Purana — Saptamī Sacred Bath and the Mṛtavatsābhiṣeka Rite for Pacifying Misfortune an...

सहस्रबाहुश्च यदा भविता तस्य वै सुतः कुरङ्गनयनः श्रीमान् सम्भूतो नृपलक्षणैः //

sahasrabāhuśca yadā bhavitā tasya vai sutaḥ kuraṅganayanaḥ śrīmān sambhūto nṛpalakṣaṇaiḥ //

And when Sahasrabāhu comes to be his son, Sahasrabāhu’s son will indeed be Kuranganayana—illustrious, endowed with the distinguishing marks of a king.

सहस्रबाहुःSahasrabāhu (a king named ‘Thousand-armed’)
सहस्रबाहुः:
and
:
यदाwhen
यदा:
भविताwill come to be / will be born
भविता:
तस्यof him
तस्य:
वैindeed
वै:
सुतःson
सुतः:
कुरङ्गनयनःKuranganayana (‘deer-eyed’), a proper name
कुरङ्गनयनः:
श्रीमान्illustrious, fortunate, splendid
श्रीमान्:
सम्भूतःarisen, born
सम्भूतः:
नृपलक्षणैःwith royal characteristics / signs of kingship
नृपलक्षणैः:
Suta (narrator) describing dynastic succession (likely within the Matsya Purana’s genealogical narration)
SahasrabāhuKuranganayana
DynastiesGenealogyRoyal LineageKingshipVamsha

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on dynastic succession—naming Sahasrabāhu and foretelling his son Kuranganayana, marked by royal qualities.

By emphasizing “nṛpa-lakṣaṇaiḥ” (signs/qualities of kingship), it frames kingship as a dharmic office defined by recognized virtues and qualifications, implying that rulership is legitimized by character and marks, not merely by birth.

No vastu, temple-architecture, or ritual procedure is stated here; the verse is purely genealogical and concerned with royal identification and succession.