Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite
ततस्तानग्रतः स्थित्वा परिगृह्योदपात्रकम् वाजे वाज इति जपन् कुशाग्रेण विसर्जयेत् //
tatastānagrataḥ sthitvā parigṛhyodapātrakam vāje vāja iti japan kuśāgreṇa visarjayet //
Then, standing before them, one should take up the vessel of water; murmuring the mantra “vāje vāja”, one should release and offer the water by means of the tip of a kuśa blade.
This verse is not about cosmic creation or pralaya; it preserves a practical rite: how to discharge ritual water with mantra-recitation, reflecting dharma as lived practice rather than cosmology.
It aligns with the householder’s (and by extension a king’s) duty to maintain correct ritual order—performing offerings with proper posture, vessel, mantra, and purity implements like kuśa.
Ritually, it specifies a technical method: holding an udaka-vessel, reciting “vāje vāja,” and releasing the water using the kuśa tip—details important for correct performance of libations/offerings.