Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite
गोत्रं तथा वर्धतां नस् तथेत्युक्तश्च तैः पुनः दातारो नो ऽभिवर्धन्ताम् इति चैवमुदीरयेत् //
gotraṃ tathā vardhatāṃ nas tathetyuktaśca taiḥ punaḥ dātāro no 'bhivardhantām iti caivamudīrayet //
When they (the recipients/priests) say, “May our gotra (lineage) likewise prosper,” one should reply again in this manner: “May our donors indeed increase and prosper,” thus should he pronounce.
This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual speech—reciprocal blessings exchanged during acts like dāna/śrāddha, emphasizing social-religious continuity through lineage and generosity.
It instructs the householder (and by extension a king performing public gifts) to respond properly to blessings: uphold dharma through courteous ritual conduct, and affirm that donors should prosper—reinforcing the ethic of sustaining charity and the community.
The significance is ritual, not architectural: it preserves correct śrāddha/dāna etiquette by prescribing the exact benedictory formula—‘dātāro no ’bhivardhantām’—as a sanctioned response.