HomeMatsya PuranaAdh. 17Shloka 26

Shloka 26

Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite

या दिव्येत्यर्घ्यमुत्सृज्य दद्याद्गन्धादिकांस्ततः हस्तात्तदुदकं पूर्वं दत्त्वा संस्रवमादितः //

yā divyetyarghyamutsṛjya dadyādgandhādikāṃstataḥ hastāttadudakaṃ pūrvaṃ dattvā saṃsravamāditaḥ //

Reciting “yā divyā…”, one should pour out the arghya-offering; thereafter one should present fragrant substances and the other ritual articles. From the hand, one should first let that water be given as a preliminary trickle (saṃsrava), right at the beginning.

yā divyā iti(with the mantra beginning) “yā divyā…”
yā divyā iti:
arghyamarghya, respectful water-offering
arghyam:
utsṛjyahaving poured out/let fall (as an offering)
utsṛjya:
dadyātone should give
dadyāt:
gandha-ādikānperfumes/fragrances and the like (incense, flowers, etc.)
gandha-ādikān:
tataḥthereafter
tataḥ:
hastātfrom the hand
hastāt:
tad-udakamthat water
tad-udakam:
pūrvamfirst/beforehand
pūrvam:
dattvāhaving given/letting flow
dattvā:
saṃsravama small preliminary outflow/trickle of water (ritual rinsing/introductory pour)
saṃsravam:
āditaḥat the outset, in the beginning
āditaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, ritual-vidhi context)
ArghyaGandha (fragrance)Saṃsrava (preliminary water trickle)
RitualArghyaPujaUpacharaDharma

FAQs

This verse does not address pralaya directly; it focuses on correct ritual sequencing in worship—how arghya and accompanying offerings are to be presented.

It outlines disciplined pūjā-conduct: a householder (and by extension a king upholding dharma) should follow a precise order—arghya with mantra, then upacāras like fragrance—maintaining ritual cleanliness and correctness.

The ritual significance is procedural: the “saṃsrava” indicates an initial, controlled trickle/pour of water from the hand before the main act, emphasizing purity, proper commencement, and the correct upacāra sequence in worship.