HomeMatsya PuranaAdh. 17Shloka 16

Shloka 16

Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite

गन्धपुष्पैश्च संपूज्य वैश्वदेवं प्रति न्यसेत् विश्वे देवास इत्याभ्याम् आवाह्य विकिरेद्यवान् //

gandhapuṣpaiśca saṃpūjya vaiśvadevaṃ prati nyaset viśve devāsa ityābhyām āvāhya vikiredyavān //

Having duly worshipped with fragrances and flowers, one should place the offering for the Vaiśvadeva. Then, invoking the Viśvedevas with the words “viśve devāsaḥ…”, one should scatter barley grains as an offering.

गन्ध (gandha)fragrance/perfume
गन्ध (gandha):
पुष्पैः (puṣpaiḥ)with flowers
पुष्पैः (puṣpaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
संपूज्य (saṃpūjya)having worshipped properly
संपूज्य (saṃpūjya):
वैश्वदेवम् (vaiśvadevam)the Vaiśvadeva rite/oblation to all gods
वैश्वदेवम् (vaiśvadevam):
प्रति (prati)towards/for
प्रति (prati):
न्यसेत् (nyaset)one should place/lay down (the offering)
न्यसेत् (nyaset):
विश्वे देवासः (viśve devāsaḥ)the Viśvedevas (All-Gods, a collective class of deities)
विश्वे देवासः (viśve devāsaḥ):
इति (iti)thus/with the words
इति (iti):
आभ्याम् (ābhyām)by these (two words/this formula)
आभ्याम् (ābhyām):
आवाह्य (āvāhya)having invoked
आवाह्य (āvāhya):
विकिरेत् (vikiret)one should scatter/sprinkle
विकिरेत् (vikiret):
यवान् (yavān)barley grains
यवान् (yavān):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
VaiśvadevaViśvedevasyava (barley)
VaiśvadevaGrihastha DharmaDaily RitualDeva-invocationOfferings

FAQs

This verse is not about pralaya; it focuses on daily domestic worship (Vaiśvadeva) and the correct method of invoking the Viśvedevas and offering barley.

It outlines a householder’s (and by extension a king’s) nitya-karma: honoring the divine collective (Vaiśvadeva/Viśvedevas) through orderly worship—perfume and flowers followed by a grain offering—supporting dharma through daily discipline.

The significance is ritual: it specifies sequencing (worship → placement of Vaiśvadeva offering → invocation formula → scattering barley), highlighting how mantras and materials (yava) are paired in Purāṇic domestic rites.