HomeMatsya PuranaAdh. 90Shloka 6

Shloka 6

Matsya Purana — Ritual Procedure and Merit of Donating the Ratnācala

पूजयेत्पुष्पगन्धाद्यैः प्रभाते च विमत्सरः पूर्ववद्गुरुऋत्विग्भ्य इमान्मन्त्रानुदीरयेत् //

pūjayetpuṣpagandhādyaiḥ prabhāte ca vimatsaraḥ pūrvavadguruṛtvigbhya imānmantrānudīrayet //

Free from envy, one should worship in the morning with flowers, fragrances, and the like; and then, as prescribed earlier, one should recite these mantras to the guru and the officiating priests (ṛtvij).

pūjayetshould worship/honour
pūjayet:
puṣpaflowers
puṣpa:
gandhafragrance/perfume
gandha:
ādyaiḥand other (offerings) beginning with
ādyaiḥ:
prabhāteat dawn/in the morning
prabhāte:
caand
ca:
vimatsaraḥfree from jealousy/enviousness
vimatsaraḥ:
pūrva-vatas before/as previously stated
pūrva-vat:
guruspiritual teacher
guru:
ṛtvig-bhyaḥto the officiating priests
ṛtvig-bhyaḥ:
imānthese
imān:
mantrānmantras/sacred formulas
mantrān:
udīrayetshould utter/recite aloud
udīrayet:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
GuruṚtvij (officiating priest)
RitualMantraPujaDharmaDaily Practice

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on daily ritual discipline—morning worship and proper mantra-recitation—emphasizing inner purity (freedom from envy) rather than cosmic dissolution.

It frames a general dharmic duty: a householder (and likewise a king) should begin the day with orderly worship, respectful acknowledgement of teachers and priests, and a non-envious disposition—qualities essential for righteous governance and household stability.

The significance is ritual-procedural: morning pūjā using standard upacāras (flowers, perfumes, etc.) followed by recitation of prescribed mantras to the guru and ṛtviks—indicating sequence, etiquette, and the importance of qualified officiants.