HomeMatsya PuranaAdh. 85Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — Rite of Donating the ‘Mountain of Jaggery’

मम तस्मात्परां लक्ष्मीं गुडपर्वत देहि वै यस्मात्सौभाग्यदायिन्या भ्राता त्वं गुडपर्वत निवासश्चापि पार्वत्यास् तस्माच्छान्तिं प्रयच्छ मे //

mama tasmātparāṃ lakṣmīṃ guḍaparvata dehi vai yasmātsaubhāgyadāyinyā bhrātā tvaṃ guḍaparvata nivāsaścāpi pārvatyās tasmācchāntiṃ prayaccha me //

Therefore, O Guḍa-parvata, grant me the highest Lakṣmī—supreme prosperity; since you are called the “brother” of the bestower of good fortune (Goddess Pārvatī), and you are also her abode; therefore bestow peace upon me.

mamafor me, mine
mama:
tasmāttherefore/from that reason
tasmāt:
parāmsupreme, highest
parām:
lakṣmīmprosperity, fortune, auspicious well-being
lakṣmīm:
guḍa-parvataO Guḍa Mountain (sacred hill addressed)
guḍa-parvata:
dehigive, grant
dehi:
vaiindeed, surely
vai:
yasmātbecause, since
yasmāt:
saubhāgya-dāyinyāḥof the giver of good fortune (Pārvatī)
saubhāgya-dāyinyāḥ:
bhrātābrother
bhrātā:
tvamyou
tvam:
nivāsaḥdwelling place, abode
nivāsaḥ:
ca apiand also
ca api:
pārvatyāḥof Pārvatī
pārvatyāḥ:
tasmāttherefore
tasmāt:
śāntimpeace, appeasement, pacification
śāntim:
prayacchabestow, confer
prayaccha:
meto me
me:
A devotee/supplicant (narrative voice within the Matsya Purana’s pilgrimage/merit or appeasement context); not the Matsya–Manu dialogue in this verse
Guḍa-parvataPārvatīLakṣmī (as prosperity/auspicious fortune)
ShantiSaubhagyaParvatiSacred MountainPrayer

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmogony; it is a devotional appeal for lakṣmī (auspicious prosperity) and śānti (pacification/peace) through a sacred locale associated with Pārvatī.

It reflects a householder’s (and by extension a king’s) concern for saubhāgya and śānti—values sought through dharmic devotion, visiting/remembering sacred sites, and invoking divine protection for stability and well-being.

Ritually, it functions as a śānti-prārthanā (appeasement prayer) tied to a sacred abode of the Goddess; such verses often accompany tīrtha/kshetra practice and site-sanctification themes that overlap with Matsya Purana’s sacred geography and Vastu-related sanctity of place.