HomeMatsya PuranaAdh. 58Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — Rite and Layout for Consecrating Ponds

अथर्वणश्चोत्तरतः शान्तिकं पौष्टिकं तथा जपेयुर्मनसा देवम् आश्रित्य वरुणं प्रभुम् //

atharvaṇaścottarataḥ śāntikaṃ pauṣṭikaṃ tathā japeyurmanasā devam āśritya varuṇaṃ prabhum //

To the north of the Atharva section, one should mentally perform japa of the pacificatory (śāntika) and prosperity-conferring (pauṣṭika) formulas, taking refuge in Lord Varuṇa, the sovereign deity.

atharvaṇaḥof/connected with the Atharva (Atharvaveda or Atharva priest)
atharvaṇaḥ:
caand
ca:
uttarataḥon the northern side/to the north
uttarataḥ:
śāntikampacificatory (appeasing, averting harm)
śāntikam:
pauṣṭikamnourishing, prosperity-giving
pauṣṭikam:
tathālikewise/also
tathā:
japeyuḥthey should recite (as japa)
japeyuḥ:
manasāmentally/inwardly
manasā:
devamthe deity
devam:
āśrityahaving taken refuge in/depending upon
āśritya:
varuṇamVaruṇa
varuṇam:
prabhumthe lord, sovereign
prabhum:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a ritual-procedure context)
VaruṇaAtharva (Atharvaveda/Atharvan priest)
ShantiPaushtikaJapaVarunaRitual Procedure

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it focuses on shānti (harm-averting) and pauṣṭika (prosperity) japa, indicating how order and wellbeing are ritually maintained rather than how dissolution occurs.

It supports the dharma of protection and welfare: a householder or ruler is expected to sponsor or perform rites that pacify dangers and promote prosperity, here by inward japa and reliance on Varuṇa as a regulating, sovereign deity.

It encodes ritual layout by direction—placing/acting “to the north” relative to the Atharva component—and prescribes mānasa-japa (mental recitation) for śāntika and pauṣṭika results, reflecting precise procedural orientation akin to Vastu-informed ritual arrangement.