HomeMatsya PuranaAdh. 63Shloka 26

Shloka 26

Matsya Purana — Rasakalyāṇinī Vrata: Magha-based Goddess Worship

अनेन विधिना यस्तु रसकल्याणिनीव्रतम् कुर्यात्स सर्वपापेभ्यस् तत्क्षणादेव मुच्यते //

anena vidhinā yastu rasakalyāṇinīvratam kuryātsa sarvapāpebhyas tatkṣaṇādeva mucyate //

Whoever performs the Rasakalyāṇinī vow according to this prescribed method is released from all sins immediately, at that very moment.

अनेन (anena)by this
अनेन (anena):
विधिना (vidhinā)by the prescribed rule/method
विधिना (vidhinā):
यः तु (yaḥ tu)whoever indeed
यः तु (yaḥ tu):
रसकल्याणिनीव्रतम् (rasakalyāṇinī-vratam)the vow called Rasakalyāṇinī
रसकल्याणिनीव्रतम् (rasakalyāṇinī-vratam):
कुर्यात् (kuryāt)should perform/undertake
कुर्यात् (kuryāt):
सः (saḥ)he/she
सः (saḥ):
सर्वपापेभ्यः (sarva-pāpebhyaḥ)from all sins
सर्वपापेभ्यः (sarva-pāpebhyaḥ):
तत्क्षणात् एव (tat-kṣaṇād eva)from that very instant, immediately
तत्क्षणात् एव (tat-kṣaṇād eva):
मुच्यते (mucyate)is freed/released.
मुच्यते (mucyate):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
MatsyaVaivasvata Manu
VrataDharmaPunyaPapakshayaRitual Procedure

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a phalaśruti (promise of merit) stating that correct performance of a specific vrata grants immediate release from sins.

It supports the Purāṇic ethic that householders (and rulers as exemplars) should follow prescribed vratas and rituals as a means of self-purification and moral discipline, leading to pāpa-kṣaya (removal of demerit).

The significance is ritual rather than architectural: it emphasizes strict adherence to the stated विधि (procedure) for the Rasakalyāṇinī vrata, with the key takeaway that methodical observance is what yields the promised spiritual result.