HomeMatsya PuranaAdh. 63Shloka 23

Shloka 23

Matsya Purana — Rasakalyāṇinī Vrata: Magha-based Goddess Worship

पुनर्माघे तु सम्प्राप्ते शर्करां करकोपरि कृत्वा तु काञ्चनीं गौरीं पञ्चरत्नसमन्विताम् //

punarmāghe tu samprāpte śarkarāṃ karakopari kṛtvā tu kāñcanīṃ gaurīṃ pañcaratnasamanvitām //

Then, when the month of Māgha arrives again, placing sugar upon a small pot as an offering, one should fashion an image of radiant Gaurī in gold, adorned with the five precious gems.

punaragain
punar:
māghein (the month of) Māgha
māghe:
tuindeed/then
tu:
samprāptewhen arrived/when it has come
samprāpte:
śarkarāmsugar (crystals)
śarkarām:
karaka-upariupon a karaka (small pot/water-vessel)
karaka-upari:
kṛtvāhaving placed/having done
kṛtvā:
tuthen
tu:
kāñcanīmgolden/made of gold
kāñcanīm:
gaurīmGaurī (Pārvatī, the fair goddess)
gaurīm:
pañca-ratna-samanvitāmendowed/adorned with five gems (pañcaratna).
pañca-ratna-samanvitām:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a ritual/iconography teaching context)
Gauri (Parvati)
IconographyRitualPujaGauriPanchratna

FAQs

This verse does not address Pralaya; it prescribes a Māgha-month ritual act—offering sugar on a vessel and preparing a golden Gaurī image adorned with five gems.

It frames a householder/royal duty as ritual patronage: commissioning a properly made deity image (gold, pañcaratna adornment) and performing seasonally timed worship in Māgha, reflecting dharmic support of temple and household rites.

Ritually, it specifies materials and setup: a karaka (vessel) used as an offering base with sugar, and a Gaurī pratima made of gold with pañcaratna—details aligned with Matsya Purana-style pratima-lakṣaṇa and installation/worship protocols.